在自己的网站发布,同步到其他平台(POSSE)
自分のサイトで公開し、他で配信する(POSSE)
자신의 사이트에 게시하고, 다른 곳에 배포하기 (POSSE)
Publica en tu propio sitio, distribuye en otros lugares (POSSE)
Auf der eigenen Seite veröffentlichen, anderswo verbreiten (POSSE)
TL;DR
POSSE (Publish Own Site, Syndicate Elsewhere) is the IndieWeb philosophy of posting content to your own domain first, then syndicating copies to social platforms with links back to the original. The idea: platforms die, your website survives.
POSSE(先在自己网站发布,再同步到其他地方)是独立网络的理念:先在自己域名发布内容,再把副本同步到社交平台并链接回原文。理念是:平台会死,你的网站会活下来。
POSSE(自サイト公開・他所配信)は、まず自分のドメインにコンテンツを投稿し、その後SNSにコピーを配信してオリジナルにリンクを張るIndieWebの哲学。プラットフォームは死ぬが、あなたのサイトは生き残る。
POSSE(자체 사이트 게시, 타 플랫폼 배포)는 먼저 자신의 도메인에 콘텐츠를 게시하고, 원본 링크와 함께 소셜 플랫폼에 사본을 배포하는 인디웹 철학이다. 핵심: 플랫폼은 죽어도 당신의 웹사이트는 살아남는다.
POSSE (Publicar en Sitio Propio, Sindicar Elsewhere) es la filosofía IndieWeb de publicar contenido primero en tu propio dominio, luego distribuir copias a plataformas sociales con enlaces al original. La idea: las plataformas mueren, tu sitio web sobrevive.
POSSE (Auf eigener Seite veröffentlichen, anderswo syndizieren) ist die IndieWeb-Philosophie, Inhalte zuerst auf der eigenen Domain zu posten und dann Kopien auf sozialen Plattformen mit Links zum Original zu verbreiten. Die Idee: Plattformen sterben, deine Website überlebt.
Take
Every few years the internet rediscovers that maybe giving all your content to corporations who will inevitably enshittify their platforms was a bad idea. The cycle continues.
每隔几年互联网就会重新发现,把所有内容交给那些迟早会把平台搞臭的公司可能是个坏主意。循环继续。
数年ごとにインターネットは、いずれプラットフォームを台無しにする企業にすべてのコンテンツを渡すのは悪い考えだったと再発見する。サイクルは続く。
몇 년마다 인터넷은 결국 플랫폼을 망쳐버릴 기업들에게 모든 콘텐츠를 맡기는 것이 나쁜 생각이었다는 것을 재발견한다. 순환은 계속된다.
Cada pocos años internet redescubre que quizás dar todo tu contenido a corporaciones que inevitablemente arruinarán sus plataformas fue una mala idea. El ciclo continúa.
Alle paar Jahre entdeckt das Internet wieder, dass es vielleicht eine schlechte Idee war, all seine Inhalte an Konzerne zu geben, die ihre Plattformen unweigerlich ruinieren werden. Der Kreislauf geht weiter.
#indieweb#web#publishing
2026年将是我的Linux桌面之年
2026年は私のLinuxデスクトップ元年になる
2026년은 내 리눅스 데스크톱의 해가 될 것이다
2026 será mi año del escritorio Linux
2026 wird mein Jahr des Linux-Desktops
TL;DR
Xe Iaso is switching to Fedora because Windows 11 has become intolerable. Not because Linux got better, but because Microsoft actively sabotaged the desktop experience with forced Copilot integration and interfaces built in React Native and webviews.
Xe Iaso要转向Fedora,因为Windows 11已经变得无法忍受。不是因为Linux变好了,而是因为微软用强制的Copilot集成和用React Native及webview构建的界面主动破坏了桌面体验。
Xe IasoはWindows 11が耐えられなくなったのでFedoraに移行する。Linuxが良くなったからではなく、Microsoftが強制的なCopilot統合とReact Nativeやwebviewで作られたインターフェースでデスクトップ体験を積極的に台無しにしたから。
Xe Iaso는 Windows 11이 참을 수 없게 되어 Fedora로 전환한다. 리눅스가 좋아져서가 아니라, 마이크로소프트가 강제 Copilot 통합과 React Native 및 webview로 만든 인터페이스로 데스크톱 경험을 적극적으로 망쳤기 때문이다.
Xe Iaso está cambiando a Fedora porque Windows 11 se ha vuelto intolerable. No porque Linux haya mejorado, sino porque Microsoft saboteó activamente la experiencia de escritorio con la integración forzada de Copilot e interfaces construidas con React Native y webviews.
Xe Iaso wechselt zu Fedora, weil Windows 11 unerträglich geworden ist. Nicht weil Linux besser wurde, sondern weil Microsoft die Desktop-Erfahrung mit erzwungener Copilot-Integration und Oberflächen aus React Native und Webviews aktiv sabotiert hat.
Take
The year of the Linux desktop arrives not with a triumphant march but with people fleeing a burning building. Microsoft is Linux's best marketing team.
Linux桌面年不是凯旋而来,而是人们逃离着火的大楼。微软是Linux最好的营销团队。
Linuxデスクトップの年は勝利の行進ではなく、燃える建物から逃げる人々とともにやってくる。MicrosoftはLinuxの最高のマーケティングチームだ。
리눅스 데스크톱의 해는 승리의 행진이 아니라 불타는 건물에서 도망치는 사람들과 함께 온다. 마이크로소프트는 리눅스의 최고의 마케팅 팀이다.
El año del escritorio Linux no llega con una marcha triunfal sino con gente huyendo de un edificio en llamas. Microsoft es el mejor equipo de marketing de Linux.
Das Jahr des Linux-Desktops kommt nicht mit einem triumphalen Marsch, sondern mit Menschen, die aus einem brennenden Gebäude fliehen. Microsoft ist Linuxs bestes Marketing-Team.
#linux#windows#desktop
Daft Punk在《Harder, Better, Faster, Stronger》的BPM节拍中藏了彩蛋?
Daft Punkの「Harder, Better, Faster, Stronger」のBPMにイースターエッグ?
Daft Punk의 'Harder, Better, Faster, Stronger' BPM에 숨겨진 이스터에그?
¿Easter Egg de Daft Punk en el BPM de Harder, Better, Faster, Stronger?
Daft Punk Easter Egg im BPM-Tempo von Harder, Better, Faster, Stronger?
TL;DR
The BPM of Daft Punk's 'Harder, Better, Faster, Stronger' is exactly 123.45 - not the rounded 123 that music databases report. The author, who builds tempo-detection software, discovered this by manually counting beats and believes it was an intentional Easter egg hidden for 25 years.
Daft Punk的《Harder, Better, Faster, Stronger》的BPM正好是123.45——不是音乐数据库报告的四舍五入的123。作者是做节拍检测软件的,通过手动计数节拍发现了这一点,并认为这是隐藏了25年的刻意彩蛋。
Daft Punkの「Harder, Better, Faster, Stronger」のBPMは正確に123.45で、音楽データベースが報告する四捨五入された123ではない。テンポ検出ソフトを作っている著者が手動でビートを数えて発見し、25年間隠された意図的なイースターエッグだと考えている。
Daft Punk의 'Harder, Better, Faster, Stronger'의 BPM은 정확히 123.45다 - 음악 데이터베이스가 보고하는 반올림된 123이 아니라. 템포 감지 소프트웨어를 만드는 저자가 수동으로 비트를 세서 발견했고, 25년간 숨겨진 의도적인 이스터에그라고 믿는다.
El BPM de 'Harder, Better, Faster, Stronger' de Daft Punk es exactamente 123.45 - no el 123 redondeado que reportan las bases de datos musicales. El autor, que desarrolla software de detección de tempo, lo descubrió contando beats manualmente y cree que fue un Easter Egg intencional oculto durante 25 años.
Das BPM von Daft Punks 'Harder, Better, Faster, Stronger' ist exakt 123.45 - nicht die gerundeten 123, die Musikdatenbanken melden. Der Autor, der Tempo-Erkennungssoftware entwickelt, entdeckte dies durch manuelles Zählen von Beats und glaubt, es war ein absichtliches Easter Egg, das 25 Jahre verborgen war.
Take
Two French robots built a counting gag into their sequencer settings and waited a quarter century for someone to notice. That's commitment to a bit.
两个法国机器人在音序器设置里埋了一个计数笑话,然后等了四分之一个世纪等人发现。这是对一个梗的执着。
2人のフランスのロボットがシーケンサーの設定にカウントギャグを仕込み、誰かが気づくまで四半世紀待った。ネタへのコミットメントがすごい。
두 프랑스 로봇이 시퀀서 설정에 숫자 개그를 심어놓고 누군가 알아차릴 때까지 사반세기를 기다렸다. 개그에 대한 헌신이 대단하다.
Dos robots franceses incluyeron un chiste numérico en la configuración de su secuenciador y esperaron un cuarto de siglo para que alguien lo notara. Eso es compromiso con un chiste.
Zwei französische Roboter haben einen Zählwitz in ihre Sequenzer-Einstellungen eingebaut und ein Vierteljahrhundert gewartet, bis jemand es bemerkt. Das ist Engagement für einen Witz.
Unix v4 (1973) – 在线终端
Unix v4 (1973) – ライブターミナル
Unix v4 (1973) – 라이브 터미널
Unix v4 (1973) – Terminal en Vivo
Unix v4 (1973) – Live Terminal
TL;DR
A web-based emulator running authentic Unix v4 from 1973 on a simulated PDP-11/45. Recovered from a magnetic tape found at University of Utah in 2025. Features original binaries, period-correct quirks (# to delete chars, no man pages), and 10-minute session timeouts.
一个基于网页的模拟器,在模拟的PDP-11/45上运行1973年的真实Unix v4。2025年从犹他大学发现的磁带上恢复。包含原始二进制文件、时代特有的怪癖(用#删除字符、没有man手册)和10分钟会话超时。
シミュレートされたPDP-11/45上で1973年の本物のUnix v4を実行するウェブベースのエミュレータ。2025年にユタ大学で発見された磁気テープから復元。オリジナルのバイナリ、時代に正確な癖(#で文字削除、manページなし)、10分のセッションタイムアウトを特徴とする。
시뮬레이션된 PDP-11/45에서 1973년의 진짜 Unix v4를 실행하는 웹 기반 에뮬레이터. 2025년 유타 대학교에서 발견된 자기 테이프에서 복구됨. 원본 바이너리, 시대에 맞는 특이점(#으로 문자 삭제, man 페이지 없음), 10분 세션 타임아웃 포함.
Un emulador basado en web que ejecuta Unix v4 auténtico de 1973 en un PDP-11/45 simulado. Recuperado de una cinta magnética encontrada en la Universidad de Utah en 2025. Incluye binarios originales, peculiaridades de la época (# para borrar caracteres, sin páginas man) y tiempos de espera de sesión de 10 minutos.
Ein webbasierter Emulator, der authentisches Unix v4 von 1973 auf einem simulierten PDP-11/45 ausführt. 2025 von einem Magnetband wiederhergestellt, das an der Universität von Utah gefunden wurde. Enthält Original-Binärdateien, zeitgetreue Eigenheiten (# zum Löschen von Zeichen, keine Man-Pages) und 10-Minuten-Session-Timeouts.
Take
Nothing makes you appreciate modern computing like watching someone enthusiastically recreate an environment where backspace literally doesn't work the way you expect.
没有什么比看着有人热情地重建一个退格键都不按你预期工作的环境更能让你感激现代计算了。
バックスペースが期待通りに動かない環境を誰かが熱心に再現しているのを見るほど、現代のコンピューティングに感謝することはない。
백스페이스가 예상대로 작동하지 않는 환경을 누군가 열정적으로 재현하는 것을 보는 것만큼 현대 컴퓨팅에 감사하게 만드는 것은 없다.
Nada te hace apreciar la computación moderna como ver a alguien recrear con entusiasmo un entorno donde la tecla de retroceso literalmente no funciona como esperas.
Nichts lässt einen moderne Computer mehr schätzen, als jemandem dabei zuzusehen, wie er begeistert eine Umgebung nachbaut, in der die Rücktaste buchstäblich nicht so funktioniert, wie man es erwartet.
#unix#history#emulator
TinyTinyTPU:部署在FPGA上的2×2脉动阵列TPU风格矩阵乘法单元
TinyTinyTPU:FPGAにデプロイされた2×2シストリックアレイTPUスタイル行列乗算ユニット
TinyTinyTPU: FPGA에 배포된 2×2 시스톨릭 어레이 TPU 스타일 행렬 곱셈 유닛
TinyTinyTPU: unidad de multiplicación de matrices estilo TPU con arreglo sistólico 2×2 desplegada en FPGA
TinyTinyTPU: 2×2 systolisches Array TPU-Stil Matrix-Multiplikationseinheit auf FPGA
TL;DR
A minimal educational TPU implementation in SystemVerilog for the Basys3 FPGA board. Features a 2x2 systolic array for matrix multiplication with full post-MAC pipeline. Uses only ~1000 LUTs (5% of the chip) and 8 DSP slices. Designed to teach TPU architecture principles.
一个用SystemVerilog为Basys3 FPGA板实现的最小化教育用TPU。具有用于矩阵乘法的2x2脉动阵列和完整的MAC后流水线。仅使用约1000个LUT(芯片的5%)和8个DSP片。旨在教授TPU架构原理。
Basys3 FPGAボード用のSystemVerilogで実装された最小限の教育用TPU。行列乗算用の2x2シストリックアレイとフルポストMACパイプラインを特徴とする。約1000個のLUT(チップの5%)と8個のDSPスライスのみを使用。TPUアーキテクチャの原理を教えるために設計。
Basys3 FPGA 보드용 SystemVerilog로 구현된 최소한의 교육용 TPU. 행렬 곱셈을 위한 2x2 시스톨릭 어레이와 전체 포스트-MAC 파이프라인을 특징으로 함. 약 1000개의 LUT(칩의 5%)와 8개의 DSP 슬라이스만 사용. TPU 아키텍처 원리를 가르치도록 설계됨.
Una implementación educativa mínima de TPU en SystemVerilog para la placa FPGA Basys3. Presenta un arreglo sistólico 2x2 para multiplicación de matrices con pipeline post-MAC completo. Usa solo ~1000 LUTs (5% del chip) y 8 slices DSP. Diseñado para enseñar principios de arquitectura TPU.
Eine minimale pädagogische TPU-Implementierung in SystemVerilog für das Basys3 FPGA-Board. Verfügt über ein 2x2 systolisches Array für Matrixmultiplikation mit vollständiger Post-MAC-Pipeline. Verwendet nur ~1000 LUTs (5% des Chips) und 8 DSP-Slices. Entwickelt, um TPU-Architekturprinzipien zu lehren.
Take
Someone built a baby TPU that fits on a $100 FPGA board and uses 5% of the chip. Meanwhile, actual AI companies are burning through billions trying to get more compute. Maybe start smaller?
有人在100美元的FPGA板上构建了一个小型TPU,只用了芯片的5%。与此同时,真正的AI公司正在烧掉数十亿美元试图获得更多算力。也许从小处开始?
誰かが100ドルのFPGAボードに載る小さなTPUを作り、チップの5%しか使っていない。一方、実際のAI企業はより多くの計算能力を得ようと何十億も燃やしている。もっと小さく始めたら?
누군가 100달러짜리 FPGA 보드에 들어가는 작은 TPU를 만들었고 칩의 5%만 사용한다. 한편, 실제 AI 회사들은 더 많은 컴퓨팅 파워를 얻으려고 수십억을 태우고 있다. 더 작게 시작하는 건 어떨까?
Alguien construyó un TPU bebé que cabe en una placa FPGA de $100 y usa el 5% del chip. Mientras tanto, las empresas de IA reales están quemando miles de millones tratando de obtener más cómputo. ¿Quizás empezar más pequeño?
Jemand hat eine Baby-TPU gebaut, die auf ein 100-Dollar-FPGA-Board passt und 5% des Chips nutzt. Währenddessen verbrennen echte KI-Unternehmen Milliarden, um mehr Rechenleistung zu bekommen. Vielleicht kleiner anfangen?
#hardware#fpga#ml#education